Благословение - православное издательство.

Акции

Профилактика коронавируса

Грузинская Церковь не примет участие во Всеправославном Соборе

Грузинская Православная Церковь на заседании Священного Синода 10 июня приняла решение не участвовать во Всеправославном Соборе на Крите, передает РИА Новости со ссылкой на грузинскую телекомпанию «Имеди». Официальные заявления об этом на сайте Церкви на эту минуту отсутствуют, но сообщается о проведении в пятницу заседания Священного Синода.

 

 

Ранее Синод Грузинской Церкви предложил ряд поправок к документам Всеправославного Собора.

 

25 мая 2016 года в Патриархии Грузии состоялось очередное заседание Священного Синода Грузинской Православной Церкви. На заседании председательствовал Католикос-Патриарх всея Грузии Святейший и Блаженнейший Илья II. Священный Синод постановил, что в тексте документа «Таинство Брака и препятствия к нему» следует изменить два пункта. В частности, в 1 части 10 пункта документа «Таинства Брака» и подпункт «А» 5-го пункта «препятствия к браку».

 

1) 10-тый пункт 1 части документа «Таинство Брака и препятствия к нему» гласит: «Церковь не признает возможным для своих членов заключение однополых союзов, а также вступление во всякую иную форму сожительства, кроме брака. Церковь прилагает все возможные пастырские усилия, чтобы те из ее членов, кто вступает в такие союзы, достигли истинного покаяния и любви, благословенной Церковью». Он должен быть изменен следующим образом:

 

«Церковь не приемлет сексуальный союз между лицами одного пола, а также любую иную форму сожительства, отличимую от христианского брака и осуждает этот грех. Церковь печалится о вечной участи бессмертных душ людей, живущих в этом грехе и направляет все свое пастырское усилие на то, чтобы они осознали всю крайность тяжести этого греха и удалились от него путем истинного покаяния».

 

2) Во второй части 5-го пункта, в подпункте «А» документа «Таинство Брака и препятствия к нему» сказано: «Брак православных с инославными запрещается по канонической акривии и не венчается (72-е правило Трулльского Собора). Он может быть благословлен по снисхождению и человеколюбию при условии, что дети от этого брака будут крещены и воспитаны в Православной Церкви».

 

В отмеченном пункте следует оставить без изменения первую часть текста, где говорится, что «брак православных с инославными запрещается по канонической акривии и не венчается (72-е правило Трулльского Собора)», а вторую часть, которая гласит, что «он может быть благословлен по снисхождению и человеколюбию при условии, что дети от этого брака будут крещены и воспитаны в Православной Церкви», – следует изъять, т.к. она противоречит 72-му правилу Трулльского Собора VI Вселенского Собора.

 

Общеизвестно, что ни один собор не может противостоять, упразднить или изменить признанный Вселенскими Соборами ни один канон.

 

В документе «Миссия Православной Церкви в современном мире» должны быть внесены следующие изменения:

 

Из основного подзаголовка, в котором написано: «Вклад Православной Церкви в достижение мира, справедливости, свободы, братства и любви между народами и устранение расовой и прочих дискриминаций», должна быть изъята фраза – «прочих форм дискриминации», т.к. она может быть истолкована в различных значениях.

 

2) 3-тий пункт главы “А” ( «Достоинство человеческой личности») того же документа гласит: «Всеобщее признание высокой ценности человеческой личности может быть предпосылкой более широкого сотрудничества в области миротворчества. Православные Церкви призваны содействовать межрелигиозному диалогу и сотрудничеству, а благодаря ему — преодолению любых проявлений фанатизма, ради укрепления дружбы между народами, торжества свободы и мира во всем мире на благо каждого человека, независимо от расы и религии. Разумеется, это сотрудничество исключает как синкретизм, так и попытки доминирования одной религии над другими».

 

По постановлению Священного Синода, отмеченный текст должен быть изложен в следующей редакции: «Всеобщее признание высокой ценности человеческой личности может быть предпосылкой более широкого сотрудничества в области миротворчества. Православные Церкви призваны содействовать межрелигиозному диалогу и сотрудничеству, а благодаря ему — преодолению любых проявлений фанатизма, ради укрепления дружбы между народами, торжества свободы и мира во всем мире на благо каждого человека, с целью его духовного очищения, обожения и обретения вечной жизни, независимо от расы и религии. Разумеется, это сотрудничество исключает как синкретизм, так и попытки доминирования одной религии над другими, что естественно, не исключает отказ от миссионерской деятельности Святой Церкви».

 

3) В первом пункте главы «В» («О мире и справедливости») должен быть сохранен следующий текст: «Православная Церковь испокон веков признает и провозглашает, что мир и справедливость занимают центральное место в жизни народов. Уже само откровение Христово характеризуется как «благовестие мира» (Еф. 6:15), ибо Христос, «умиротворив…Кровию креста» (Кол. 1:20), «благовествовал мир… дальним и ближним» (Еф. 2:17). Он стал «миром нашим» (Еф. 2:14). Этот мир, «который превыше всякого ума» (Фил. 4:7), как сказал Сам Господь перед Распятием Своим ученикам, шире и существеннее того мира, который обещает мир: «Мир оставляю вам, мир Мой даю вам: не так, как мир дает, Я даю вам» (Ин. 14:27)».

 

Однако вторая часть того же пункта, которая гласит: «Ибо мир Христов является зрелым плодом соединения всего во Христе: явления достоинства и величия человеческой личности как образа Божия, проявления органического единства в Нем человеческого рода и мира, всеобщности принципов мира, свободы и социальной справедливости и, наконец, принесения плодов христианской любви среди людей и народов мира» – должен быть изъят.

 

В тексте сохранится последняя часть того же абзаца: «Подлинный мир – это плод торжества на Земле всех этих христианских принципов. Это мир свыше, о котором всегда молится Православная Церковь в своих ежедневных молитвах, испрашивая его у Бога всемогущего и внемлющего молитвам с верою к Нему приходящих».

 

Таким образом, первый пункт главы В будет гласить: «Православная Церковь испокон веков признает и провозглашает, что мир и справедливость занимают центральное место в жизни народов. Уже само откровение Христово характеризуется как «благовестие мира» (Еф. 6:15), ибо Христос, «умиротворив…Кровию креста» (Кол. 1:20), «благовествовал мир… дальним и ближним» (Еф. 2:17). Он стал «миром нашим» (Еф. 2:14). Этот мир, «который превыше всякого ума» (Фил. 4:7), как сказал Сам Господь перед Распятием Своим ученикам, шире и существеннее того мира, который обещает мир: «Мир оставляю вам, мир Мой даю вам: не так, как мир дает, Я даю вам» (Ин. 14:27). Подлинный мир – это плод торжества на Земле всех этих христианских принципов. Это мир свыше, о котором всегда молится Православная Церковь в своих ежедневных молитвах, испрашивая его у Бога всемогущего и внемлющего молитвам с верою к Нему приходящих».

 

По документу «Отношения Православной Церкви с остальным христианским миром» с докладом выступил митрополит Цагерский и Лентехский Стефан (Калаиджишвили). Были зачитаны замечания профессора кафедры Догматики и Патрологии Тбилисской Духовной Академии и Семинарии Эдишера Челидзе. Зачитанный текст документа «Отношения Православной Церкви с остальным христианским миром» вызвал расхождение во мнениях. Свои позиции высказали: митрополит Манглийский Анания (Джапаридзе), митрополит Потийский и Хобийский Григорий (Бербичашвили), митрополит Ахалкалакский и Кумурдойский Николай (Пачуашвили), митрополит Чкондидский Петр (Цаава), митрополит Руставский Иоанн (Гамрекели), митрополит Бодбийский Иаков (Иакобишвили).

 

Было отмечено, что документ «Отношения Православной Церкви с остальным христианским миром» был изначально неприемлем для представителей Грузинской Православной Церкви и на предсоборном совещании грузинской стороной был подписан лишь потому, что в текст было внесено следующее разъяснение: «Грузинская и Болгарская Православные Церкви покинули состав ВСЦ: первая в 1997, а вторая в 1998 г. Они имеют свое особое мнение о работе Всемирного Совета Церквей и, таким образом, не участвуют в проводимых Всемирным Советом Церквей и другими межхристианскими организациями диалогах».

 

Священный Синод постановил, что указанный документ содержит экклезиологические и терминологические ошибки и подлежит серьезной переработке. Если эти изменения не будут учтены и внесены в текст документа, Грузинская Церковь не находит возможным его подписать.

 

По инициативе митрополита Потийского и Хобийского Григория (Бербичашвили), Священный Синод постановил, создать богословскую группу, которая по ряду богословских вопросов представит свои предложения на рассмотрение Священному Синоду.

 

Священный Синод выслушал доклад митрополита Хонского и Самтредийского Саввы (Гигиберия) по организационным вопросам.

 

Священный Синод определил делегацию Грузинской Православной Церкви в следующем составе:

 

Католикос-Патриарх Илья II;

митрополит Кутаисский и Гаенатский Каллистрат (Маргалиташвили);

митрополит Даниил Сачхерский и Чиатурский (Датуашвили);

митрополит Манглийский Анания (Джапаридзе);

митрополит Ткибульский и Терджольский Георгий (Шаламберидзе);

митрополит Алавердский Давид (Махарадзе);

митрополит Некресский Сергий (Чекуришвили);

митрополит Шемокмедский Иосиф (Киквадзе);

митрополит Николай Ахалкалакский, Кумурдойский и Южноамериканский (Пачуашвили);

митрополит Ахалцихский и Тао-Кларджетский Теодор (Чуадзе);

митрополит Хонский и Самтредийский Савва (Гигиберия);

митрополит Зугдидский и Цаишский Герасим (Шарашенидзе);

митрополит Горийский и Атенский Андрей (Гвазава);

митрополит Цагерский и Лентехский Стефан (Калаиджишвили);

митрополит Сенакский, Чхороцкуйский и Австралийский Шио (Муджири);

митрополит Руставский Иоанн (Гамрекели);

архиепископ Схалтский Спиридон (Абуладзе);

архиепископ Сагареджойский и Ниноцминдский Лука (Ломидзе);

епископ Тианетский и Пшав Хевсуретский Михаил (Габричидзе);

епископ Хорнабуджский и Геретский Дмитрий (Капанадзе);

епископ Самтависский и Каспийский Дамиан (Хупения);

епископ Цалкийский Григорий (Кациа);

епископ Бельгийский и Голландский Досифей (Богверадзе);

епископ Североамериканский Савва (Инцкирвели);

Никорцминдский епископ Вахтанг (Липартелиани);

Протопресвитер Георгий Звиададзе;

Архимандрит Давид Чинчараули;

Протоиерей Давид Шарашенидзе;

Протоиерей Кахабер Гоготишвили;

Иеромонах Михаил (Брегвадзе);

Монах Анфим (Джавахишвили).

 

 

Как сообщалось, по каждому вышерассмотренному вопросу в ближайшем будущем будет опубликована более детальная информация.

 

Источник


Комментарии


Заголовок комментария:
Ваш ник:
Ваш e-mail:
Текст комментария:
Введите текст на картинке
обновить текст
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20