Благословение - православное издательство.

Акции

Профилактика коронавируса

Фамилия Навального в свете библейской терминологии

Фамилия «Навальный» - польская с еврейскими корнями.
«Навал» - в переводе с иврита – «безумец», может выступать в значении «глупец».
Примеры из библейских источников:
Ветхий Завет, 1-я книга Царств:
«Пусть господин мой не обращает внимания на этого злого человека, на Навала; ибо каково имя его, таков и он. Навал – имя его, и безумие его с ним. А я, раба твоя, не видела слуг господина моего, которых ты присылал…»(1-я Цар., 25, 25).
«Господь обратил злобу Навала на его же голову» (1-я Цар., 25, 39).
В 13-м псалме Давида (13:1) читаем в еврейском тексте: «говорит Навал в сердце своем - нет Бога». В русском (также в греческом и латинском) переводе слово «Навал» переводится как безумец: «сказал безумец в сердце своем- нет Бога» (цся: "рече безумен в сердце своем: несть Бог").
Интересно, что в библейских псалмах имя «Навал» в отличие от 1-й книги Царств уже используется не как имя собственное, а означает нарицательного «безумца».
Жена библейского Навала - Авигея -  оказалась мудрой (в отличие от супруги нынешнего) - попыталась исправить безумную беспечность и дерзость своего мужа по отношению к царю Давиду (см. картинку). Бог покарал Навала смертью, а Авигею Давид взял себе в жены.
Читайте 1-ю Книгу Царств, 25-ю главу.


Комментарии


Заголовок комментария:
Ваш ник:
Ваш e-mail:
Текст комментария:
Введите текст на картинке
обновить текст
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20